Вы ищете команду специалистов, которые помогут Вам с переводом документов для посольств? Вас интересует устный или письменный перевод документов? Нотариальное заверение? Тогда Вы нашли тех, кого искали!

Наша компания готова предложить Вам осуществить перевод всех необходимых документов для посольства быстро, качественно и по оптимальной цене. Мы не ограничены в языках – это существенно сократит Вам время на поиск узкоспециализированного бюро.

Мы предлагаем индивидуальный подход, гарантируем полную конфиденциальность информации.

У нас большой штат профессионалов с большим опытом, которые справятся с переводом документов оперативно, качественно, грамотно, со всей ответственностью.

Просто сделайте один звонок и в кратчайшие сроки все Ваши вопросы с переводом будут решены с гарантией качества!

 

Перевод уставных документов является задачей не только переводчика, но и юриста. Есть определенные правила, регламентирующие перевод таких документов, где текст должен четко соответствовать документу и терминологии. Наши переводчики в своей работе беспрекословно подчиняются данным требованиям.

Прежде всего, перевод уставных документов нужен компаниям для осуществления различных международных операций. Им требуется перевод уставных документов на различные иностранные языки. Кроме того, наши переводчики осуществляют перевод уставов для офшорных компаний Кипра, БВО, Багам и . д.

К уставным документам, в том числе относятся: различные свидетельства акционеров компании, свидетельства о регистрации, о расположении офиса, о назначении директора и секретаря компании и прочие.

 

Если вам нужен перевод устава, звоните нам, мы обязательно сделаем это качественно, квалифицированно и в срок!

 

 Каким бы ни был любой экономический перевод, он достаточно трудоемкий для сотрудника бюро, поскольку предполагает, помимо собственно перевода, наличие специфических терминов, графиков, таблиц, сложных вычислений, которые имеют в нем место и, соответственно, должны быть оформлены надлежащим образом.

Одной разновидностью такого перевода является перевод конкретно банковских документов.

Наше агентство осуществляет перевод следующих банковских документов, включает: банковские договоры, извещения, справки, лизинговые и кредитные соглашения, платежные подтверждения, и многие другие.

Мы гарантируем, что перевод банковской документации будет осуществляться в условиях строжайшей конфиденциальности, как того требует законодательство нашей страны. По требованию клиента, такой перевод может быть оформлен по договору о неразглашении либо иным, удобным клиенту способом.

 

 Перевести документы для банка необходимо при открытии счета отечественными гражданами за рубежом, при заключении сделок между банками разных стран, а также предоставления в таможенные органы участниками внешней экономической деятельности.

С развитием медицинского туризма, наибольшую популярность стали набирать заказы перевода медицинской документации.  Это очень сложная и ответственная задача для переводческой компании. Ведь, во многих случаях речь может идти о жизни и смерти пациента. И только доступный и качественный перевод может помочь спасти жизнь и улучшить ее качество. Одна неточность может привести к постановке неправильного диагноза и ошибочной оценке состояния пациента. Понимая важность всего вышеперечисленного, мы решили  привлечь к работе специалистов среди врачей и фармацевтов, очень хорошо владеющих иностранными языками. Особое внимание мы оказываем медицинскому переводу на английский и немецкий языки, поскольку именно в Германии и в Израиле находятся ведущие клиники по лечению тяжелых заболеваний.

 

Мы переводим:  инструкции к медицинскому оборудованию, выписки из историй болезни, эпикризы, заключения и многое другое.