Перевод уставных документов является задачей не только переводчика, но и юриста. Есть определенные правила, регламентирующие перевод таких документов, где текст должен четко соответствовать документу и терминологии. Наши переводчики в своей работе беспрекословно подчиняются данным требованиям.
Прежде всего, перевод уставных документов нужен компаниям для осуществления различных международных операций. Им требуется перевод уставных документов на различные иностранные языки. Кроме того, наши переводчики осуществляют перевод уставов для офшорных компаний Кипра, БВО, Багам и . д.
К уставным документам, в том числе относятся: различные свидетельства акционеров компании, свидетельства о регистрации, о расположении офиса, о назначении директора и секретаря компании и прочие.
Если вам нужен перевод устава, звоните нам, мы обязательно сделаем это качественно, квалифицированно и в срок!