Благодаря высокой профессиональной подготовке и опыту работы наших сотрудников, нашему агентству удается справляться с переводами любой сложности и конфиденциальности. При переводе документов всегда сохраняется их оригинальное оформление, и обязательно учитываются все особенности и требования к переводу.
Любой таможенный документ должен быть составлен в соответствии с законодательством стран, границу которых пересекает груз.
Как правило, таможенные документы являются в большинстве своем однотипными и содержат много стандартных элементов, поэтому основное внимание переводчика должно быть направлено на точную передачу фактов – дат, штрих-кодов, всевозможных спецификаций груза. Помимо этого, таможенные документы по своей структуре и оформлению должны отвечать строгим требованиям органов Федеральной таможенной службы. Это означает, что перевод документа должен соответствовать по верстке оригиналу.
Мы переводим следующие таможенные документы: инвойсы, таможенные декларации, сертификаты происхождения и соответствия, валютные лицензии и пр. Подробнее
Агентство Фидо занимается переводами текстов на профессиональном уровне. Все наши переводчики обладают дипломами, подтверждающими их статус. Набравшись опыта в узкой…Подробнее